Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
"Nó mắng tôi, đánh tôi, Nó thắng tôi, cướp tôi." Ai ôm hiềm hận ấy, hận thù không thể nguôi.Kinh Pháp cú (Kệ số 3)
Lấy sự nghe biết nhiều, luyến mến nơi đạo, ắt khó mà hiểu đạo. Bền chí phụng sự theo đạo thì mới hiểu thấu đạo rất sâu rộng.Kinh Bốn mươi hai chương
Thường tự xét lỗi mình, đừng nói lỗi người khác. Kinh Đại Bát Niết-bàn
Cỏ làm hại ruộng vườn, tham làm hại người đời. Bố thí người ly tham, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 356)
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Nên biết rằng tâm nóng giận còn hơn cả lửa dữ, phải thường phòng hộ không để cho nhập vào. Giặc cướp công đức không gì hơn tâm nóng giận.Kinh Lời dạy cuối cùng
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Liễu Đường Duy Nhứt Thiền Sư Ngữ Lục [了堂惟一禪師語錄] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 2 »»
Tải file RTF (14.880 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Xrmalized Version
X71n1417_p0456b14║
X71n1417_p0456b15║
X71n1417_p0456b16║
X71n1417_p0456b17║ 了 堂和尚語錄卷第二
X71n1417_p0456b18║
X71n1417_p0456b19║ 慶元 路天寧禪寺語錄
X71n1417_p0456b20║ 門人 妙淨 無我 等編
X71n1417_p0456b21║ 師於至正二 十三年癸卯。六 月廿七日入 寺。指山門
X71n1417_p0456b22║ 云 。千人排門。不如一 人拔關。夜暗晝明。天高地厚。
X71n1417_p0456b23║ 佛殿。燒香云 。三世 諸佛不知有。狸奴白牯却知有。日
X71n1417_p0456b24║ 午打三更。面南看北斗。
X71n1417_p0456c01║ 祖堂。西天東土。燄續芳聯。不與凡聖同纏。超然名之
X71n1417_p0456c02║ 曰祖。
X71n1417_p0456c03║ 據室。拈主 丈 。從上老骨柦。向者裡揭示第一 義諦。如
X71n1417_p0456c04║ 青天白日。卓主 丈 。須彌頂上浪滔天。
X71n1417_p0456c05║ 拈劄。寶印當空妙。重重錦縫開。靈山付囑。驗在今日。
X71n1417_p0456c06║ 山門疏。屋裏生涯。有甚難見。聲和響順。形直影端。
X71n1417_p0456c07║ 三宗諸山疏。各乘願輪。各闡宗猷。嶽聳波騰。龍驤虎
X71n1417_p0456c08║ 驟。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 4 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (14.880 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.191.213.200 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập